Tot El Camp

Kommunikációs (zűr)zavar

2012. február 05. - johneagle001

Van(nak) olyan riporter(ek), aki(k) képes(ek) hamar összezavarni az egyszeri szurkolót.

Az egyik "bevett trükk" az, hogy összecseréli(k) a játékosok neveit, ami mondjuk egy Henry-Abidal párosnál részben betudható a pillanatnyi izgalomnak, kevésbé érthető mondjuk egy Adriano-Iniesta összevetésben. (Hófehér fejű vs. barna színű fejű! Ilyen egyszerű lenne.)

A másik - sokkal érdekesebb - jelenség azonban az, amikor a képernyőn látható történések értelmezése nem akar sehogy sem sikerülni, és a szurkolókban gyorsan felmerül a gyanú, hogy nem is ugyanazt a meccset látja a riporter, amit mi.

A hajtás után most mi csapjuk be ő(ke)t. Íme egy (találomra választott) gól története kicsit másképp.

Van(nak) olyan riporter(ek), aki(k) képes(ek) hamar összezavarni az egyszeri szurkolót.

Az egyik "bevett trükk" az, hogy összecseréli(k) a játékosok neveit, ami mondjuk egy Henry-Abidal párosnál részben betudható a pillanatnyi izgalomnak, kevésbé érthető mondjuk egy Adriano-Iniesta összevetésben. (Hófehér fejű vs. barna színű fejű! Ilyen egyszerű lenne.)

A másik - sokkal érdekesebb - jelenség azonban az, amikor a képernyőn látható történések értelmezése nem akar sehogy sem sikerülni, és a szurkolókban gyorsan felmerül a gyanú, hogy nem is ugyanazt a meccset látja a riporter, amit mi.

A hajtás után most mi csapjuk be ő(ke)t. Íme egy (találomra választott) gól története kicsit másképp.

Youtube fellelhetőség: https://www.youtube.com/watch?v=R9RDdX0PGVU&feature=youtu.be

comments powered by Disqus
süti beállítások módosítása